中文EN
加强对元代多语种文献的研究
2026-03-13 来源:社科院专刊总第839期
分享到:

  中国社会科学报讯 3月9日下午,中国社会科学院古代史研究所元史研究室、宋辽西夏金史研究室联合主办的“冷门绝学:中华民族共同体视域下边疆民族多语种文献”第四讲在京举行。此次讲座由古代史研究所元史研究室主任乌云高娃主持,中国人民大学国学院青年学者多吉措姆应邀主讲“八思巴《致王子只必帖木儿之教诫·宝鬘》文本探析”。古代史研究所学者、中国社会科学院大学师生参加活动。

  多吉措姆首先介绍了八思巴著作的文献概况与研究现状,继而聚焦1266年八思巴所作《致王子只必帖木儿之教诫·宝鬘》,结合历史背景对这封书信展开内容分析,并从体裁、语言、内容、思想等层面总结其文本特征。在此基础上,进一步探讨藏文史学巨著《萨迦世系史》的作者萨迦阿米于明末清初为该作所作《宝鬘注疏》的相关内容,对这一文本进行较为完整、深入的探析,思考其在历史与文献层面的意义和价值。最后,对以“八思巴文本”为中心的后续研究提出了展望。

  乌云高娃认为,八思巴与元朝皇室成员之间撰写的一系列重要藏文书信是研究元朝历史以及蒙藏关系史不可多得的珍贵史料。书信包括祝词、祈愿、教诫等内容,多为偈颂体形式,语义艰深,这些藏文文本翻译本身具有很高的学术价值。从其涉及的内容来看,现收录于《萨迦五祖全集》中的大部分八思巴书信末尾记有写作时间和地点,因此也是研究八思巴以及元朝蒙古皇室成员、后妃、公主相关史实问题的可靠史料。这类珍贵史料极大地丰富了元代多语种文献的宝库,未来,无论在传统元史研究领域,还是在元代多语种文献比较研究方面,都有助于形成新的学术增长点。

  (么依璇)

责任编辑:许可(报纸) 胡子轩(网络)